Почти 30 языков мира, включая арабский и китайский Специалисты в различных областях Высочайшее качество перевода текста

Бюро переводов Faster предлагает переводы на 30 иностанных языков, включая арабский и китайский. Мы работаем со специалистами разных областей, поэтому можем обеспечить высочайшее качество перевода текста в данной специализации.

Воспользуйтесь нашим предложением!

Мы выполняем переводы автомобильных документов, необходимых для регистрации транспортного средства в Отделе коммуникации, а также при его покупке или продаже.
Мы переводим различные медицинские документы, такие как: больничные листы, справки о выписке из больницы и медицинские карты. Мы не боимся анализов или карт иммунизации. Наши переводчики – это специалисты, которые активно работают по профессии, поэтому они ежедневно сталкиваются с узкоспециализированной лексикой.
Мы также предлагаем технические переводы, а также графическую обработку документов, что особенно важно при переводе инструкций или описаний оборудования.
Мы переводим веб-сайты и маркетинговые материалы. Для этого типа перевода мы также рекомендуем проверку текста носителем языка, чтобы более точно передать смысл и стиль отправленных текстов.
Носители языка со всего мира помогут в проверке правильности перевода (выполненного самостоятельно или в другом бюро переводов). Мы исправляем стилистические, пунктуационные и грамматические ошибки. Кроме того, текст, переведенный переводчиками, сотрудничающими с нашим бюро, может быть проверен носителем языка, чтобы еще лучше адаптировать его для выбранной аудитории.
Мы переводим даже самые необычные тексты, например, написанные готическим письмом. Нам не страшны даже самые сложные тексты, поэтому мы рекомендуем Вам отправлять нам запросы и файлы, чтобы мы могли подготовить для Вас бесплатную оценку. Мы также приглашаем Вас в наш офис – не нужно предварительно договариваться о визите!
Мы выполняем переводы автомобильных документов, необходимых для регистрации транспортного средства в Отделе коммуникации, а также при его покупке или продаже.
Мы переводим различные медицинские документы, такие как: больничные листы, справки о выписке из больницы и медицинские карты. Мы не боимся анализов или карт иммунизации. Наши переводчики – это специалисты, которые активно работают по профессии, поэтому они ежедневно сталкиваются с узкоспециализированной лексикой.
Мы также предлагаем технические переводы, а также графическую обработку документов, что особенно важно при переводе инструкций или описаний оборудования.
Мы переводим веб-сайты и маркетинговые материалы. Для этого типа перевода мы также рекомендуем проверку текста носителем языка, чтобы более точно передать смысл и стиль отправленных текстов.
Носители языка со всего мира помогут в проверке правильности перевода (выполненного самостоятельно или в другом бюро переводов). Мы исправляем стилистические, пунктуационные и грамматические ошибки. Кроме того, текст, переведенный переводчиками, сотрудничающими с нашим бюро, может быть проверен носителем языка, чтобы еще лучше адаптировать его для выбранной аудитории.
Мы переводим даже самые необычные тексты, например, написанные готическим письмом. Нам не страшны даже самые сложные тексты, поэтому мы рекомендуем Вам отправлять нам запросы и файлы, чтобы мы могли подготовить для Вас бесплатную оценку. Мы также приглашаем Вас в наш офис – не нужно предварительно договариваться о визите!
Присяжные переводы рассчитываются из расчета 1125 знаков с пробелами/1 стандартная страница (методика учета присяжных переводов устанавливается министром юстиции). Важный! Перевод включает в себя не только текст, но и печати и подписи, содержащиеся в документе. Обычные (неприсяжные) переводы по 1500 знаков с пробелами/1 стандартная страница. Благодаря вышеперечисленным методам учета размер шрифта и то, сколько текста уместится на одном листе, не имеют значения.

английский

Как мы рассчитываем стоимость перевода?

Присяжные переводы рассчитываются на основании 1 расчетной страницы, которая составляет 1125 знаков с пробелами (способ расчета установлен распоряжением министра юстиций), а обычные переводы (неприсяжные) на основании 1 расчетной страницы, которая составляет 1500 знаков с пробелами.

На какие языки мы переводим?

У вас есть вопросы о нашем предложении? Просто - напишите нам.